Фима Жиганец.
Мой дядя, честный вор в законе... (Классическая поэзия в блатных переводах)
АЛЕКСАНДР ПУШКИН
Я с вас тащился; может, от прихода
Еще я оклемался не вконец;
Но я не прокачу под мурковода;
Короче, не бздюме - любви звиздец.
Я с вас тащился без понтов кабацких,
То под вальтами был, то в мандраже;
Я с вас тащился без балды, по-братски,
Как хрен кто с вас потащится уже.
ЛЕРМОНТОВ. "На смерть Поэта"
КРАНТЫ ЖИГАНУ
Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок - и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гналых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попер, как трактор... и готов!
Готов!.. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком, -
Легла ему дурная масть!
Не вы ли, гниды, беса гнали,
И по приколу, на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?
Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, -
Не снес наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!
Мокрушник не забздел, короста,
Как это свойственно лоха/м:
Он был по жизни отморозком
И зря волыной не махал.
А хуль ему?.. дешевый фраер,
Залетный, как его кенты,
Он лихо колотил понты,
Лукал за фартом в нашем крае.
Он парафинил все подряд,
Хлебалом щелкая поганым;
Грозился посшибать рога нам,
Не догонял тупым калганом,
Куда он ветки тянет, гад!
.....
Но есть еще, козлы, правилка воровская,
За все, как с гадов, спросят с вас.
Там башли и отмазы не канают,
Там вашу вшивость выкупят на раз!
Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой;
Воры порвут вас по кускам,
И вы своей поганой красной юшкой
Ответите за Саню-босяка!
ИВАН КРЫЛОВ "Волк и Ягненок"
Ягненок с бодуна затеял опохмелку.
Но вот непер: набил с кентами стрелку,
А возле пивняка позорный рыскал Волк.
Ягненку хочет он порвать на попе целку,
Но, по понятиям желая всунуть ствол,
Берет на понт: "Овца, куда ты роги мочишь?
Помоишь кругаль мой, судьбу-злодейку дрочишь!
За борзость такову
Очко на тряпки я тебе порву!"
"Не в падлу честному бродяге,
Но я скажу по-братски, без базла,
Что свой шмурдяк глушу я из горла,
К тому ж из личняковой фляги,
И не фиг на меня крошить батон".
"Так я еще и бесогон!
Животное! ты загрубил по-конски!
Але-мале, городовой японский, -
Мне помнится, еще в запрошлый год
Ты здесь грозился поиметь мой рот".
"Да я откинулся из зоны в понедельник", -
Ягненок гонит. "Значит, твой братан".
"По жизни я голимый сирота".
"Короче! кореш твой или подельник.
Семейник, зема твой или шиха -
Вы все позорной масти
И пайку кровную готовы рвать из пасти, -
Но я вам выверну наружу кендюха!"
"Да я не при делах..." - "Нишкни, не надо трепа!
Мне стремно косяки считать твои, урла!
Ты виноват уж тем, что у тебя есть жопа!"
Сказал - и отодрал Ягненка, как козла.
Я называю просто мудаками - Баллада
Наш Парижопск - не город, а малина,
Один облом - повсюду мусорня[*].
Не в падлу кипишнуть: "А ну, пошли на...!",
Да сволокут на ки[*]чу (вот же блин, а!),
До па[*]марок отбуцкают меня.
Что понту в кураже, когда по роже
Размажут весь кураж? Калган - дороже.
А то пришьют нахалку, и аля-
Улю! Хоть зашибись - а все же
Зависнешь в пе[*]тле, как в ноздре сопля.
Пускай жужжит баклан: "Гляди на нас, мол, -
Такая крутизна, что будь здоров!"
Я, братаны[*], не стал бы даже на спор
Искать на нос понос, на жопу насморк -
Я не люблю дешевых зехеро[*]в.
Но если легаши тебя накрыли
И у тебя написано на рыле,
Что ты щипнул не одного шмеля[*] -
Гаси их, псов, и отрывайся! Или
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
А ежели вам ласты повязали -
Косите под голи[*]мого лоха[*]!
Гоните им, что вы не при базаре,
Что вовсе не винта вы нареза[*]ли,
А дергали подальше от греха.
А тех, кто трет бузу со следака[*]ми,
Для мусоро[*]в мы все равно что тля:
Потуже сдавит узел на аркане -
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Пусть шпанский принц блатнее короля,
С ним ты тряхнешь любого куркуля,
Но если вломит кто-то опосля -
Тогда, народ парижский веселя,
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
* НЕМЕЦКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ЭПИГРАММА *
........
СЧАСТЛИВЧИК
Он все имеет; счесть - не хватит рук:
Поместье и богатую казну,
Конюшню, свору псов, надежных слуг
И ко всему - красавицу жену,
В подвалах темных - славное вино,
Угодья - рощи, озеро, луга,
Каштановые кудри, римский нос,
Высокий лоб, ветвистые рога...
(Георг Векерлин)
***
НЕСЧАСТЛИВЧИК
Бросил пить и трезвым лег в кровать -
Утром схоронили старичка...
Продолжал бы дурень выпивать -
До сих пор бы жил наверняка!
(Георг Векерлин)
***
СОБАЧКИНОЙ ХОЗЯЙКЕ
Твоя собачка - милый зверь,
Но вонь учует - мигом в стойку,
Хвостишко - дыбом, пулей в дверь -
И ну вылизывать помойку!
Привычка свыше нам дана,
Негоже сучку хаять грубо:
Я часто видел, как она
Твои облизывала губы!
(Георг Векерлин)
***
У НАС, МУЖИЧКОВ
У нас, мужичков,
Чем больше годков,
Тем меньше волос,
Тем больше грешков.
(Георг Векерлин)
***
НА МОГИЛУ ПОВАРА
Ах, как он стряпал - просто колдовство!
А смерть к нему была несправедлива:
Бездарно черви слопали его -
Сырым, без соли, перца и подливы.
(Мартин Опиц)
***
НА МОГИЛУ ПСА
Я на воров громко лаял,
От любовников - бежал.
Госпожа меня любила
И хозяин уважал.
(Мартин Опиц)
***
НА МОГИЛУ ПОЧТАЛЬОНА
Он лучшим гонцом был от Эльбы до Шпрее!
...Но смерть оказалась гораздо шустрее.
(Мартин Опиц)
***
САМОЛЮБИЕ
Пусть даже мудрость на земле
И не была б дана нам -
Но все равно себя никто
Не стал бы звать болваном!
(Адам Олеариус)
***
ЭКОНОМИЯ
Нынче времени нехватка,
Вот его и берегут:
Только свадьбу отыграли -
И крестить дитя бегут!
(Фридрих фон Логау)
***
ПРИДВОРНОМУ
С тобой пируют графы и князья, но -
Они ведь кормят и ученых обезьянок!
(Андреас Грифиус)
***
"СИНОПТИК"
Все ноет у него, и боль, как от занозы:
Дождь будет непременно... О майн гот!
Когда б сбывались все его прогнозы,
Сезон дождей у нас бы длился круглый год.
(Иоганн Гроб)
***
НА НОВЫЙ ДОМ ПЕКАРЯ
Какие чудеса
Являешь ты, Творец:
Блины и булочки
Построили дворец!
(Иоганн Гроб)
***
НЕСЧАСТНАЯ БЕРТА
Берта:
- Муж бесится, как черт, когда в беседе
Случайно вспоминаю о соседе,
Бросается и кроет матюгами...
Подруга:
- Ах, лишь бы только не бодал рогами!
(Иоганн Гроб)
***
ГНИЛОЙ БАЗАР
Склонился он ко мне, глаза в глаза,
Своим дыханьем он меня замучает;
Не разберу, что хочет он сказать,
Но чувствую: слова его - вонючие!
(Христиан Вернике)
***
НЕ НАДО ПАНИКИ
В горящий камин повалился хозяин спьяна.
"На помощь! Спасите!" - служанка вопит что есть мочи.
"Чего ты орешь? - раздраженно в ответ ей жена. -
Он в доме хозяин и может лежать, где захочет".
(Иоахим Беккау)
***
НАХОДЧИВЫЙ
Спросили у Мартина как-то раз:
"Когда с девицею в постели
Женатый пойман господин -
Как после этого зовут его у вас?"
"Нерасторопным", -
отвечал Мартин.
(Фридрих фон Хагедорн)
***
ПОХВАЛА
Твой зимний пейзаж,
По-моему, хорош:
Кто ни посмотрит -
Всех бросает в дрожь.
(Христиан фон Кляйст)
***
ГУСАР
Лихой бретер и кавалер искусный,
Он сеет страх средь друга и врага:
Врагов нещадно он крошит в капусту,
Друзьям же наставляет он рога.
(Абрахам Кестнер)
***
ЖАЛОБА НА ПАРШИВОЕ ВИНО
Я кричал им: "Вы какого лешего
Отобрали пойло у свиньи?!"
Лишь одно меня слегка утешило:
Все равно ведь пью не на свои...
(Абрахам Кестнер)
***
ВЕЖЛИВОСТЬ
Я из гостиницы сбежал,
Хотя хозяин вежлив очень:
Он в полночь разбудил меня
И пожелал спокойной ночи.
(Абрахам Кестнер)
***
ТРУБКА РАСКОЛОЛАСЬ
Поистине, всему свой срок на свете:
Дворцы и замки, храмы и мечети,
Гробницы, мавзолеи, пирамиды,
Как некогда сады Семирамиды,
Создания неведомых творцов -
Все превратится в прах в конце концов;
Да, время будет страшным палачом..
НО ТРУБКА-ТО МОЯ ПРИ ЧЁМ?!
(Иоганн Вильгельм Гляйм)
***
НЕ ГОРЮЙ
Зря ты рвешь волосья, дурень,
И клянешь дела паршивые:
Или думаешь, фортуне
Больше нравятся плешивые?
(Иоганн Людвиг Губер)
***
МАКС И САКС
Макс:
- Я слышал, ты женился на глухой?
Признаться, я тебя не понимаю!
Сакс:
- Ах, друг, не говори! хожу я сам не свой:
Я думал, что она - глухонемая.
(Готтхольд Эфраим Лессинг)
***
ЭПИТАФИЯ
Смерть все-таки возвысила его:
Он превратился в прах - из ничего!
(Готтхольд Эфраим Лессинг)
***
ЛЕНИВОМУ ОБЖОРЕ
В еде ты скор (дай Бог, чтоб все так ели!),
Зато ногами ходишь еле-еле.
Друг, так сделай все наоборот:
Ноги пусть едят, а ходит рот!
(Готтхольд Эфраим Лессинг)
***
ЗУБЫ НЕ ПРИ ЧЕМ
"Опять нажрался в стельку, старый пень!
Ты ж маялся зубами целый день!"
"При чем тут зубы, мать твою -
Я ими водку не жую!"
(Готтлиб Пфеффель)
***
РУСАЛКА
Портрет русалки увидав в музее,
Приятель мой воскликнул: "Я шизею -
Родится же на свет урод такой!
Уж лучше - баба с рыбьею башкой!"
(Готтлиб Пфеффель)
***
ОТ ВСЕЙ ДУШИ
"Светлейший граф, подайте от щедрот:
Я уж три дня не брал ни крошки в рот".
"Но ты идешь из замка моего;
Неужто там не дали ничего?"
"Дворецкий Ваш уважил старика -
Он дал мне все, что мог... Хорошего пинка!"
(Готтлиб Пфеффель)
***
ПОРТРЕТ
- Нарисуйте портрет на всю стену
Или даже крупнее значительно:
Чтобы я - на коне непременно,
Чтобы конь - вороной исключительно.
- Вашу просьбу исполню охотно я:
Мне всегда удаются животные.
(Готтлиб Пфеффель)
***
ДЛИННОНОСОЙ
Ты поцелуя страстно ждешь, мой свет,
И губы шепчут - "Да!"... А нос упорно - "Нет!"
(Христиан Готтлиб фон Мурр)
***
КАКАЯ ЖАЛОСТЬ
А.: - Мой пес взбесился и хватил жену за ногу.
Б.: - И что она?
А.: - Здорова.
Б.: - Слава Богу!
Но почему такой тяжелый вздох?
А.: - Она-то, тварь, здорова... Пес издох!
(Мориц Август фон Тюммель)
***
ПОЛОВИНКА МОЯ
Он всем говорит, улыбаясь невинно:
"Знакомьтесь - Эльвира, моя половина".
Он прав, это факт, а не вежливость светская:
Одна половина давно уж соседская.
(Георг Лихтенберг)
***
ТРЕЗВЕННИК
Наш Ганс обрадовал соседей и родню:
За трезвость нынче Ганс стоит горою.
Ганс - не болтун; клянусь вам - он порою
Бывает по три раза трезв на дню!
(Христиан Август Фере)
***
НА МОГИЛУ ЛЕЖЕБОКИ
Ну кто вам сказал,
Что покойный усоп?
Всего лишь постель
Поменял он на гроб!
(Леопольд фон Гекингк)
***
НЕ НАДО РАССТРАИВАТЬСЯ
Она:
- Девицу оболгать! Я - мать двоих детей?!
Да это ложь, пусть я на месте сгину!
Он:
- Не стоит слушать болтовню людей:
Им верить можно лишь наполовину.
(Леопольд фон Гекингк)
***
МОЙ ЦИРЮЛЬНИК
Он водит, словно в полусне, своей рукою...
Меня он не побреет никогда:
Покуда возится он с левою щекою,
На правой снова отрастает борода!
(Иоганн Фосс)
***
ПЕРЕВОДЧИК
В нем талант от Бога, я клянусь,
Это просто сущий полиглот:
Даже вашу верную жену
Он в свою постель переведет!
(Фридрих Боутервек)
***
О ПЛОДОВИТОМ ВИРШЕПЛЁТЕ
Вздор, что убили нашего поэта:
Он мне в стихах бы написал про это!
(Иоганн Якоб Хайнзе)
***
НА МОГИЛУ ГОРОДСКОГО ФИЗИКА
Был он гением, конечно,
Но давал нам копоти:
Все мы будем помнить вечно
О последнем опыте.
На такой эксперимент
Глянуть любо-дорого:
Разнесло в один момент
Половину города!
(Эрнст Август Кьяв)
***
СТРАННО
Жена:
- Ганс мне подарил алмаз.
Милый господин!
Муж:
- Странно... Либо он - болван,
Либо я - кретин.
(Иоганн Фридрих Хауг)
***
НА МОГИЛУ ГОРБУНА
Стань над могильною плитою
И поклонись моим горбам:
Один насыпан надо мною,
А на другом лежу я сам.
(Иоганн Фридрих Хауг)
***
ЭКСПЕРИМЕНТ
Сыч двести лет живет,
Вчерась нам разъясняли.
Словил я одного;
Побачим, не брехня ли.
(Иоганн Фридрих Хауг)
***
УГОВОРИЛ
"Как высоко меня ты ценишь?" - "Я бы дал
Пять талеров". - "Ну, брат, не ожидал:
Мое кольцо дороже стоит вдвое!"
- "Пять талеров накину, черт с тобою".
(Иоганн Фридрих Хауг)
***
ПОЖЕЛАНИЕ
Одежду украли у карлика воры -
Пускай же она им окажется впору!
(Иоганн Фридрих Хауг)
***
МУДРЕЦ
Да, он мудрец, а не осел,
Таких немного в мире:
Он из санскрита перевел,
Что дважды два - четыре!
(Рудольф Пресбер)
***
АВГИЕВЫ КОНЮШНИ
Сумел очистить стойла Геркулес,
Хотя в говно руками он не лез.
Когда же сила есть, но нет ума,
Ты только нахлебаешься дерьма.
(Людвиг Фулда)
***
ПЛАГИАТОРУ
Ты кукушке подражаешь,
Но хитрей ее:
Ты кладешь чужие яйца
В гнездышко свое.
(Оскар Блюменталь)
***
НЕЗНАКОМКА
В один и тот же час, всегда одна,
Утрами появляется она
И смотрит долго, пристально на гроб
В витрине похоронного бюро.
Как хороша она, как молода!
Но, видно, долго ей пришлось страдать,
Ей одиноко, грустно, страшно, зябко...
И вдруг я понял, до меня дошло:
Она глядит, как в зеркало, в стекло,
Перед витриной поправляя шляпку!
(Эрих Кестнер)
***
СЛУЧАЙ
Случай на то и случай:
может, в Колумбы выйду я,
Сослепу или сдуру
причалю к новому берегу,
Но
Случай на то и случай:
если плывешь ты в Индию,
Это еще не значит,
что приплывешь в Америку.
(Эрих Кестнер)
***