Фима Жиганец. Мой дядя, честный вор в законе... (Классическая поэзия в блатных переводах)

                                                                                                                             
АЛЕКСАНДР ПУШКИН
Я с вас тащился; может, от прихода Еще я оклемался не вконец; Но я не прокачу под мурковода; Короче, не бздюме - любви звиздец. Я с вас тащился без понтов кабацких, То под вальтами был, то в мандраже; Я с вас тащился без балды, по-братски, Как хрен кто с вас потащится уже.
ЛЕРМОНТОВ. "На смерть Поэта"
КРАНТЫ ЖИГАНУ Урыли честного жигана И форшманули пацана, Маслина в пузо из нагана, Макитра набок - и хана! Не вынесла душа напряга, Гналых базаров и понтов. Конкретно кипишнул бродяга, Попер, как трактор... и готов! Готов!.. не войте по баракам, Нишкните и заткните пасть; Теперь хоть боком встань, хоть раком, - Легла ему дурная масть! Не вы ли, гниды, беса гнали, И по приколу, на дурняк Всей вашей шоблою толкали На уркагана порожняк? Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, - Не снес наездов честный вор! Пропал козырный парень Саша, Усох босяк, как мухомор! Мокрушник не забздел, короста, Как это свойственно лоха/м: Он был по жизни отморозком И зря волыной не махал. А хуль ему?.. дешевый фраер, Залетный, как его кенты, Он лихо колотил понты, Лукал за фартом в нашем крае. Он парафинил все подряд, Хлебалом щелкая поганым; Грозился посшибать рога нам, Не догонял тупым калганом, Куда он ветки тянет, гад! ..... Но есть еще, козлы, правилка воровская, За все, как с гадов, спросят с вас. Там башли и отмазы не канают, Там вашу вшивость выкупят на раз! Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой; Воры порвут вас по кускам, И вы своей поганой красной юшкой Ответите за Саню-босяка!
ИВАН КРЫЛОВ "Волк и Ягненок"
Ягненок с бодуна затеял опохмелку. Но вот непер: набил с кентами стрелку, А возле пивняка позорный рыскал Волк. Ягненку хочет он порвать на попе целку, Но, по понятиям желая всунуть ствол, Берет на понт: "Овца, куда ты роги мочишь? Помоишь кругаль мой, судьбу-злодейку дрочишь! За борзость такову Очко на тряпки я тебе порву!" "Не в падлу честному бродяге, Но я скажу по-братски, без базла, Что свой шмурдяк глушу я из горла, К тому ж из личняковой фляги, И не фиг на меня крошить батон". "Так я еще и бесогон! Животное! ты загрубил по-конски! Але-мале, городовой японский, - Мне помнится, еще в запрошлый год Ты здесь грозился поиметь мой рот". "Да я откинулся из зоны в понедельник", - Ягненок гонит. "Значит, твой братан". "По жизни я голимый сирота". "Короче! кореш твой или подельник. Семейник, зема твой или шиха - Вы все позорной масти И пайку кровную готовы рвать из пасти, - Но я вам выверну наружу кендюха!" "Да я не при делах..." - "Нишкни, не надо трепа! Мне стремно косяки считать твои, урла! Ты виноват уж тем, что у тебя есть жопа!" Сказал - и отодрал Ягненка, как козла.
Я называю просто мудаками - Баллада
Наш Парижопск - не город, а малина, Один облом - повсюду мусорня[*]. Не в падлу кипишнуть: "А ну, пошли на...!", Да сволокут на ки[*]чу (вот же блин, а!), До па[*]марок отбуцкают меня. Что понту в кураже, когда по роже Размажут весь кураж? Калган - дороже. А то пришьют нахалку, и аля- Улю! Хоть зашибись - а все же Зависнешь в пе[*]тле, как в ноздре сопля. Пускай жужжит баклан: "Гляди на нас, мол, - Такая крутизна, что будь здоров!" Я, братаны[*], не стал бы даже на спор Искать на нос понос, на жопу насморк - Я не люблю дешевых зехеро[*]в. Но если легаши тебя накрыли И у тебя написано на рыле, Что ты щипнул не одного шмеля[*] - Гаси их, псов, и отрывайся! Или Зависнешь в петле, как в ноздре сопля. А ежели вам ласты повязали - Косите под голи[*]мого лоха[*]! Гоните им, что вы не при базаре, Что вовсе не винта вы нареза[*]ли, А дергали подальше от греха. А тех, кто трет бузу со следака[*]ми, Для мусоро[*]в мы все равно что тля: Потуже сдавит узел на аркане - Зависнешь в петле, как в ноздре сопля. Пусть шпанский принц блатнее короля, С ним ты тряхнешь любого куркуля, Но если вломит кто-то опосля - Тогда, народ парижский веселя, Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
* НЕМЕЦКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ЭПИГРАММА *
........ СЧАСТЛИВЧИК Он все имеет; счесть - не хватит рук: Поместье и богатую казну, Конюшню, свору псов, надежных слуг И ко всему - красавицу жену, В подвалах темных - славное вино, Угодья - рощи, озеро, луга, Каштановые кудри, римский нос, Высокий лоб, ветвистые рога... (Георг Векерлин) *** НЕСЧАСТЛИВЧИК Бросил пить и трезвым лег в кровать - Утром схоронили старичка... Продолжал бы дурень выпивать - До сих пор бы жил наверняка! (Георг Векерлин) *** СОБАЧКИНОЙ ХОЗЯЙКЕ Твоя собачка - милый зверь, Но вонь учует - мигом в стойку, Хвостишко - дыбом, пулей в дверь - И ну вылизывать помойку! Привычка свыше нам дана, Негоже сучку хаять грубо: Я часто видел, как она Твои облизывала губы! (Георг Векерлин) *** У НАС, МУЖИЧКОВ У нас, мужичков, Чем больше годков, Тем меньше волос, Тем больше грешков. (Георг Векерлин) *** НА МОГИЛУ ПОВАРА Ах, как он стряпал - просто колдовство! А смерть к нему была несправедлива: Бездарно черви слопали его - Сырым, без соли, перца и подливы. (Мартин Опиц) *** НА МОГИЛУ ПСА Я на воров громко лаял, От любовников - бежал. Госпожа меня любила И хозяин уважал. (Мартин Опиц) *** НА МОГИЛУ ПОЧТАЛЬОНА Он лучшим гонцом был от Эльбы до Шпрее! ...Но смерть оказалась гораздо шустрее. (Мартин Опиц) *** САМОЛЮБИЕ Пусть даже мудрость на земле И не была б дана нам - Но все равно себя никто Не стал бы звать болваном! (Адам Олеариус) *** ЭКОНОМИЯ Нынче времени нехватка, Вот его и берегут: Только свадьбу отыграли - И крестить дитя бегут! (Фридрих фон Логау) *** ПРИДВОРНОМУ С тобой пируют графы и князья, но - Они ведь кормят и ученых обезьянок! (Андреас Грифиус) *** "СИНОПТИК" Все ноет у него, и боль, как от занозы: Дождь будет непременно... О майн гот! Когда б сбывались все его прогнозы, Сезон дождей у нас бы длился круглый год. (Иоганн Гроб) *** НА НОВЫЙ ДОМ ПЕКАРЯ Какие чудеса Являешь ты, Творец: Блины и булочки Построили дворец! (Иоганн Гроб) *** НЕСЧАСТНАЯ БЕРТА Берта: - Муж бесится, как черт, когда в беседе Случайно вспоминаю о соседе, Бросается и кроет матюгами... Подруга: - Ах, лишь бы только не бодал рогами! (Иоганн Гроб) *** ГНИЛОЙ БАЗАР Склонился он ко мне, глаза в глаза, Своим дыханьем он меня замучает; Не разберу, что хочет он сказать, Но чувствую: слова его - вонючие! (Христиан Вернике) *** НЕ НАДО ПАНИКИ В горящий камин повалился хозяин спьяна. "На помощь! Спасите!" - служанка вопит что есть мочи. "Чего ты орешь? - раздраженно в ответ ей жена. - Он в доме хозяин и может лежать, где захочет". (Иоахим Беккау) *** НАХОДЧИВЫЙ Спросили у Мартина как-то раз: "Когда с девицею в постели Женатый пойман господин - Как после этого зовут его у вас?" "Нерасторопным", - отвечал Мартин. (Фридрих фон Хагедорн) *** ПОХВАЛА Твой зимний пейзаж, По-моему, хорош: Кто ни посмотрит - Всех бросает в дрожь. (Христиан фон Кляйст) *** ГУСАР Лихой бретер и кавалер искусный, Он сеет страх средь друга и врага: Врагов нещадно он крошит в капусту, Друзьям же наставляет он рога. (Абрахам Кестнер) *** ЖАЛОБА НА ПАРШИВОЕ ВИНО Я кричал им: "Вы какого лешего Отобрали пойло у свиньи?!" Лишь одно меня слегка утешило: Все равно ведь пью не на свои... (Абрахам Кестнер) *** ВЕЖЛИВОСТЬ Я из гостиницы сбежал, Хотя хозяин вежлив очень: Он в полночь разбудил меня И пожелал спокойной ночи. (Абрахам Кестнер) *** ТРУБКА РАСКОЛОЛАСЬ Поистине, всему свой срок на свете: Дворцы и замки, храмы и мечети, Гробницы, мавзолеи, пирамиды, Как некогда сады Семирамиды, Создания неведомых творцов - Все превратится в прах в конце концов; Да, время будет страшным палачом.. НО ТРУБКА-ТО МОЯ ПРИ ЧЁМ?! (Иоганн Вильгельм Гляйм) *** НЕ ГОРЮЙ Зря ты рвешь волосья, дурень, И клянешь дела паршивые: Или думаешь, фортуне Больше нравятся плешивые? (Иоганн Людвиг Губер) *** МАКС И САКС Макс: - Я слышал, ты женился на глухой? Признаться, я тебя не понимаю! Сакс: - Ах, друг, не говори! хожу я сам не свой: Я думал, что она - глухонемая. (Готтхольд Эфраим Лессинг) *** ЭПИТАФИЯ Смерть все-таки возвысила его: Он превратился в прах - из ничего! (Готтхольд Эфраим Лессинг) *** ЛЕНИВОМУ ОБЖОРЕ В еде ты скор (дай Бог, чтоб все так ели!), Зато ногами ходишь еле-еле. Друг, так сделай все наоборот: Ноги пусть едят, а ходит рот! (Готтхольд Эфраим Лессинг) *** ЗУБЫ НЕ ПРИ ЧЕМ "Опять нажрался в стельку, старый пень! Ты ж маялся зубами целый день!" "При чем тут зубы, мать твою - Я ими водку не жую!" (Готтлиб Пфеффель) *** РУСАЛКА Портрет русалки увидав в музее, Приятель мой воскликнул: "Я шизею - Родится же на свет урод такой! Уж лучше - баба с рыбьею башкой!" (Готтлиб Пфеффель) *** ОТ ВСЕЙ ДУШИ "Светлейший граф, подайте от щедрот: Я уж три дня не брал ни крошки в рот". "Но ты идешь из замка моего; Неужто там не дали ничего?" "Дворецкий Ваш уважил старика - Он дал мне все, что мог... Хорошего пинка!" (Готтлиб Пфеффель) *** ПОРТРЕТ - Нарисуйте портрет на всю стену Или даже крупнее значительно: Чтобы я - на коне непременно, Чтобы конь - вороной исключительно. - Вашу просьбу исполню охотно я: Мне всегда удаются животные. (Готтлиб Пфеффель) *** ДЛИННОНОСОЙ Ты поцелуя страстно ждешь, мой свет, И губы шепчут - "Да!"... А нос упорно - "Нет!" (Христиан Готтлиб фон Мурр) *** КАКАЯ ЖАЛОСТЬ А.: - Мой пес взбесился и хватил жену за ногу. Б.: - И что она? А.: - Здорова. Б.: - Слава Богу! Но почему такой тяжелый вздох? А.: - Она-то, тварь, здорова... Пес издох! (Мориц Август фон Тюммель) *** ПОЛОВИНКА МОЯ Он всем говорит, улыбаясь невинно: "Знакомьтесь - Эльвира, моя половина". Он прав, это факт, а не вежливость светская: Одна половина давно уж соседская. (Георг Лихтенберг) *** ТРЕЗВЕННИК Наш Ганс обрадовал соседей и родню: За трезвость нынче Ганс стоит горою. Ганс - не болтун; клянусь вам - он порою Бывает по три раза трезв на дню! (Христиан Август Фере) *** НА МОГИЛУ ЛЕЖЕБОКИ Ну кто вам сказал, Что покойный усоп? Всего лишь постель Поменял он на гроб! (Леопольд фон Гекингк) *** НЕ НАДО РАССТРАИВАТЬСЯ Она: - Девицу оболгать! Я - мать двоих детей?! Да это ложь, пусть я на месте сгину! Он: - Не стоит слушать болтовню людей: Им верить можно лишь наполовину. (Леопольд фон Гекингк) *** МОЙ ЦИРЮЛЬНИК Он водит, словно в полусне, своей рукою... Меня он не побреет никогда: Покуда возится он с левою щекою, На правой снова отрастает борода! (Иоганн Фосс) *** ПЕРЕВОДЧИК В нем талант от Бога, я клянусь, Это просто сущий полиглот: Даже вашу верную жену Он в свою постель переведет! (Фридрих Боутервек) *** О ПЛОДОВИТОМ ВИРШЕПЛЁТЕ Вздор, что убили нашего поэта: Он мне в стихах бы написал про это! (Иоганн Якоб Хайнзе) *** НА МОГИЛУ ГОРОДСКОГО ФИЗИКА Был он гением, конечно, Но давал нам копоти: Все мы будем помнить вечно О последнем опыте. На такой эксперимент Глянуть любо-дорого: Разнесло в один момент Половину города! (Эрнст Август Кьяв) *** СТРАННО Жена: - Ганс мне подарил алмаз. Милый господин! Муж: - Странно... Либо он - болван, Либо я - кретин. (Иоганн Фридрих Хауг) *** НА МОГИЛУ ГОРБУНА Стань над могильною плитою И поклонись моим горбам: Один насыпан надо мною, А на другом лежу я сам. (Иоганн Фридрих Хауг) *** ЭКСПЕРИМЕНТ Сыч двести лет живет, Вчерась нам разъясняли. Словил я одного; Побачим, не брехня ли. (Иоганн Фридрих Хауг) *** УГОВОРИЛ "Как высоко меня ты ценишь?" - "Я бы дал Пять талеров". - "Ну, брат, не ожидал: Мое кольцо дороже стоит вдвое!" - "Пять талеров накину, черт с тобою". (Иоганн Фридрих Хауг) *** ПОЖЕЛАНИЕ Одежду украли у карлика воры - Пускай же она им окажется впору! (Иоганн Фридрих Хауг) *** МУДРЕЦ Да, он мудрец, а не осел, Таких немного в мире: Он из санскрита перевел, Что дважды два - четыре! (Рудольф Пресбер) *** АВГИЕВЫ КОНЮШНИ Сумел очистить стойла Геркулес, Хотя в говно руками он не лез. Когда же сила есть, но нет ума, Ты только нахлебаешься дерьма. (Людвиг Фулда) *** ПЛАГИАТОРУ Ты кукушке подражаешь, Но хитрей ее: Ты кладешь чужие яйца В гнездышко свое. (Оскар Блюменталь) *** НЕЗНАКОМКА В один и тот же час, всегда одна, Утрами появляется она И смотрит долго, пристально на гроб В витрине похоронного бюро. Как хороша она, как молода! Но, видно, долго ей пришлось страдать, Ей одиноко, грустно, страшно, зябко... И вдруг я понял, до меня дошло: Она глядит, как в зеркало, в стекло, Перед витриной поправляя шляпку! (Эрих Кестнер) *** СЛУЧАЙ Случай на то и случай: может, в Колумбы выйду я, Сослепу или сдуру причалю к новому берегу, Но Случай на то и случай: если плывешь ты в Индию, Это еще не значит, что приплывешь в Америку. (Эрих Кестнер) ***
Hosted by uCoz